
En
inglés cuando hablamos del medioambiente, y en particular de formas de
protegerlo y de preservar los recursos, usamos la palabra green (verde). Green
technology, por ejemplo, es un término genérico significa la
tecnología
más eficiente, más beneficioso para el medioambiente, que menos daño
hace. Así
que to
go green significa hacer cambios para dejar de hacer daño a la
naturaleza y al medioambiente - hablando de individuos, podría ser
reciclar más
de tu basura, mientras hablando de empresas, podría significar invertir
en
tecnología nueva que reduce la contaminación etcétera.
En
el Reino Unido, el tema de la energía renovable (¡Sí! Es green energy, o renewable
energy) es de alta importancia, y se habla con mucha frecuencia
de las
alternativas a los métodos tradicionales (usando coal
(carbón) o nuclear
power (energía nuclear)). Aquí presento una tabla del
vocabulario más
usado con relación a este tema:
Alternative/green/renewable energy
|
Energía
alternativa/renovable
|
Sustainable development
|
Desarrollo
sostenible
|
Climate change
|
Cambio
climático
|
Global warming
|
El
calentamiento global
|
The greenhouse effect
|
El
efecto invernadero
|
Greenhouse gases
|
Gases
invernaderos
|
The ozone layer
|
El capo
del ozono
|
Pollution
|
Contaminación
(de aire, de mar etc)
|
Contamination
|
Contaminación
(de agua potable, alimentos etc)
|
Power station
|
Central
eléctrica
|
Coal
|
Carbón
|
Nuclear
|
Nuclear
|
Nuclear power station
|
Central
nuclear
|
Wind
|
Viento
|
Wind power
|
Energía
eólico
|
Wind farm
|
Parque
eólico
|
Offshore
|
Costa
afuera
|
Wave power
|
Energía
mareomotriz
|
Solar power
|
Energía
solar
|
Recyle
|
Reciclar
|
Recycling
|
Reciclaje
|
Deforestation
|
Deforestación
|
Organic
|
Orgánico
|
Organic farming
|
Agricultura
ecológica/biológica
|
Aquí
he escrito un extracto de una noticia relacionada con el tema; usando la
tabla
de vocabulario, deberías averiguar el significado :)
"Today the
old
nuclear powerstation at Musselburgh is closing. Instead, the local
government
will inaugurate (inaugurar/estrenar) the brand new offshore wind farm,
which will
provide green energy for the local community, producing no greenhouse
gases and
reducing the danger for local people"
(Ve abajo si quieres leer una traducción
aproximada, pero sólo después de intentar averiguar el significado sin
ayuda)
Por
ahora te dejo con esto. A lo mejor es un tema que abordaremos de nuevo
otro
día, como tiene bastante importancia hoy en día :). Espero que te guste,
y que
lo encuentres útil. Por supuesto, si no entiendes
algo, o si quieres saber más, o si quieres hacer una clase particular
por Skype*
¡Envíame un e-mail!
¡Hasta la próxima
vez!
*Cada hora de clase de inglés online por skype son 15€
Traducción del párrafo: